Log in

Meet the Board

Julia A. Villaseñor

Olga Shostachuk


Olga Shostachuk is a PhD Candidate in Translation Studies at Kent State University, Kent, OH, where she previously completed her M.A. in Translation degree. She also holds an M.A. in Education and Linguistics from Lviv National University in Ukraine and a paralegal degree from the Academy of Court Reporting in Cleveland, Ohio. Ms. Shostachuk served as the Vice Chapter Chair for Ohio IMIA and currently is a Ukrainian into English grader for the American Translators Association and New York University and a Ukrainian editor for SlavFile, the newsletter of Slavic Languages Division of the ATA. Ms. Shostachuk has been actively involved in the language industry, working as a translator, editor, proofreader, and interpreter, specializing in the legal and medical fields. Her research focuses on legal and medical translation, trauma-informed translation and interpreting, psycholinguistics, localization, pedagogy, and assessment.

Julia A. Villaseñor

Julia A. Villaseñor

Vice President

Julia is a freelance English <> Spanish translator and interpreter who specializes primarily in medical and legal/immigration interpreting. She completed her undergraduate degree in Spanish at the Universidad de las Américas Puebla (Mexico), holds a M.A. in Spanish from the University of Akron and a Ph.D. in Curriculum and Instruction from Kent State University, and more recently completed the M.A. in Translation Studies from Kent State (2018). Prior to making the transition into translating and interpreting, Julia had a long career in teaching Spanish and ESL at both the university level as well as in non-profit contexts, and has also served on numerous professional boards and councils.
Julia A. Villaseñor

Hannah Sampson


Hannah is an ATA-certified Spanish to English translator and editor based in Kent, Ohio. She holds a B.A. in Latin American Studies and Spanish from Ohio Wesleyan University and an M.A. in Spanish Translation from the Institute for Applied Linguistics at Kent State University. Hannah has collaborated with the Black Squirrel Translator Collective since 2019. She specializes in medical and legal translation.

Christine Mack Joyce

Christine Mack Joyce

Membership Chair

Christine is a freelance French>English translator. Ms. Joyce holds Master's degrees from Bowling Green State University and Case Western Reserve University, a Diplôme Supérieur de Français des Affaires from the Chambre de Commerce de Paris, in addition to advanced studies at the Institut de Touraine and the Sorbonne. Ms. Joyce has substantial organizational experience as a non-profit administrator and extensive experience in curriculum development as an academic dean of a private academy. Most recently, she has worked on translations for an international human resources firm and has provided general and technical translations to an international technology company.

Yrene Starke


Yrene Starke is a freelance Ohio Supreme Court Certified Spanish Interpreter and a certified translator with a specialty in the legal field, accredited by the Ministry of Interior and Justice of the Bolivarian Republic of Venezuela. Yrene also holds a Bachelor's Degree in Economics and worked as an Economist for a multinational company for several years. She is a dedicated learner and a hard worker.

Loubna Bilali 

Interim Event Chair

Loubna Bilali is an assistant professor of Translation Studies at Kent State University. She holds a Ph.D. in Translation with a focus on Localization from Kent State University, Master’s degrees in Translation (French-English) from Kent State, and in Cross-Cultural Communication and Translation from Chouaib Doukkali University in Morocco. She teaches primarily translation technology courses for the onsite and online MA program in Translation in addition to intercultural communication courses for the BS program at Kent State. Her research interests include localization training, CAT tools usability, online education, and career development learning.  


Julia A. Villaseñor

Isabel Galvez

Public Relations Chair

Isabel Gálvez is a professional translator from Lima, Perú. She moved to Cleveland in the early 90s with her family. She graduated Magna Cum Laude from Cleveland State University with a BA in Marketing Communications and earned a Diploma in Community Translation & Interpretation from Lake Erie College. Isabel has worked for local corporations, such as The Cleveland Clinic Foundation, Philips Medical Systems, and Sherwin-Williams.  In 2002 Isabel created IG GLOBAL SOLUTIONS, a local provider of Spanish and Portuguese translation/interpretation services, MBE/FBE-certified.  Simultaneously, she created the popular Facebook page Comunidad Latina de Cleveland, with +2800 followers, a popular social media portal in Cleveland.  In 2020 she left the corporate world to focus on her business.  Isabel currently works remotely splitting her time between Cleveland, Ohio and Lima, Perú. 

Copyright © 2019 by Northeast Ohio Translators Association. All rights reserved.  |  Privacy Policy  |  Contact NOTA  |  Terms of Use

Powered by Wild Apricot Membership Software